Chuyển đến nội dung chính

BÀI ĐĂNG NỔI BẬT

CÁC BƯỚC NHẬP QUỐC TỊCH HÀN QUỐC DÀNH CHO CÔ DÂU VIỆT - HÀN

Ảnh: Bằng chứng nhận quốc tịch của mình mặt ngoài (국적 증서) Ảnh: Bằng chứng nhận quốc tịch của mình mặt trong (국적 증서) Xin chào các bạn ! Mình là Seona*. Mình hiện là người có hai quốc tịch Việt Nam & Hàn Quốc. Sau đây là chia sẻ của mình về các bước để nhập quốc tịch dành cho cô dâu Việt lấy chồng Hàn. Các bạn không phải là cô dâu cũng có thể dùng bài viết này làm tài liệu tham khảo. Bài viết tuy dài nhưng rất nhiều thông tin bổ ích. Bạn nhớ đọc hết nhé ! Nhập quốc tịch Hàn (귀화) có nhiều diện và mình nhập theo diện phụ nữ di trú kết hôn F-6. Phụ nữ di trú kết hôn muốn nhập quốc tịch Hàn hiện nay theo như hiểu biết của mình thì có hai cách. - Cách 1: Là theo cách truyền thống cũ, chờ đủ 2 năm, nộp hồ sơ nhập tịch lên Cục quản lý xuất nhập cảnh (출입국관리사무소) rồi chờ ngày gọi thi phỏng vấn, thi đậu rồi chờ ngày ra giấy chứng nhận nhập tịch. - Cách 2: Là theo cách hiện nay nhiều bạn đang làm là học chương trình Hòa Nhập Xã Hội KIIP - 사회통합 프로그램 sau đó thi để lấy chứng chỉ tốt ng

TỪ VỰNG VỀ TÊN NHỮNG MẪU ĐƠN VIẾT BẰNG TIỀNG HÀN

TỪ VỰNG VỀ TÊN NHỮNG MẪU ĐƠN VIẾT BẰNG TIỀNG HÀN


Đơn xin nghỉ phép năm: 연차 휴가 신청서.
Đơn xin vắng mặt không đi làm: 결근 신청서, 결근계.
Đơn xin tạm ứng: 가불 (선불) 신청서.
Đơn xin phép về sớm bằng tiếng Hàn Đơn xin nghỉ không lương: 무급 휴가 신청서.
Đơn xin nghỉ thai sản: 임신 휴가 신청서.
Đơn xin thôi việc: 사직서.
Đơn đề nghị: 제의서.
Đơn kiến nghị: 건의서.
Đơn khiếu nại: 탄원서.
Bản thỏa thuận: 합의서.
Phiếu thanh toán: 정산서.
Giấy quyết định: 결정서.
Giấy xác nhận: 확인서.
Bản thuyết minh, giải thích: 설명서.
Sổ chấm công: 출근 현황 관리 대장.
Thẻ chấm công: 출근 카아트.
Đơn yêu cầu, đơn xin: 요청서, 요망서, 의뢰서, 신청서.
Bản hướng dẫn: 안내서.
Bản chỉ thị công việc, bản hướng dẫn công việc: 작업 지시서, 작지.
Giấy đăng ký kết hôn: 결혼 신고서.
Giấy phép nhập cảnh: 입국 허가서.
Giấy phép lái xe: 면허증.
Biên bản cuộc họp: 회의 기록서, 회의록, 의사록.
Lập hồ sơ: 서류 작성.
Lập biên bản: 의사록을 남긴다.
Giấy khai sinh: 출생서.
Giấy báo tử: 사망증서, 사망증, 사망 증명서.

Nhận xét

Bài đăng phổ biến